Автор: civilsibiria | Апрель 11, 2012

«Сибирь-Китай. Мост через стену», г. Новосибирск

«Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись» …. Так ли это на самом деле? Обречены ли народы двух континентов страдать от непонимания друг друга или же можно трансформировать различия во взаимодополняющие элементы?

19-го декабря минувшего года в творческой мастерской «Полнолуние» состоялась встреча в рамках проекта «Сибирь-Китай. Мост через стену». Сама встреча, как и проводимые по проекту исследования, как раз направлены на то, чтобы помочь людям по обеим сторонам культурной «баррикады» узнать особенности друг друга, увидеть в возможных точках конфликта ресурс для взаимного развития, — провести мост дружбы.

Идея проекта родилась благодаря моему собственному опыту адаптации к китайской действительности. В первый приезд Китай заворожил меня.

Я сразу влюбилась в эту страну, в ее трудолюбивых, жизнерадостных и приветливых жителей.

Однако, начав учиться и работать в Китае, я стала чувствовать иной уклад жизни, иной подход к ведению дел, отличный от того, к которому я привыкла. Расширение «зоны комфорта» часто начинается с чувства острого дискомфорта. Так было и у меня. Некоторые нюансы ведения дел «по-китайски» меня восхищали.

На фотографии дети пострадавшие от крупных землятресений в Китае в 2009-м году. Ассоциация шахмат Китая во время одного из этапов китайской шахматной лиги организовала встречу гроссмейстеров-участников лиги с детьми, подарила комплекты шахмат и книг, а старший тренер олимпийской сборной Китая Е Цзянчуань и бывшая чемпионка мира среди женщин Се Цзюнь провели открытый урок.

Обычное утро. При первых лучах солнца в парках сразу же начинается жизнь. Большинство посетителей – люди старшего возраста дружно занимающиеся оздоровительными практиками или любимым хобби.

Некоторые требовали адаптации, смирения и принятия.

Как, например, продолжительные деловые обеды и ужины, порядок проведения которых сильно отличается от наших.

Трудности, с которыми я сталкивалась, вызваны были не языковым, а культурным барьером. Часто наблюдала, как китайские друзья- партнеры искренне делают что-то с самыми добрыми побуждениями, у меня же их поведение вызывало непонимание,  легкое раздражение, и это еще в лучшем случае. Но постепенно жизнь в другой социо-культурной среде не только подарила мне богатый опыт, а так же и научила ценить различия. Заменила ограничивающую оценку о «неправильности» на спокойную мысль «а есть и другой подход»… И еще не известно, какой из подходов лучше. Так у меня появилось призвание наблюдать. Наблюдать с тем, чтобы подмечая различия синтезировать лучшее, что накопила каждая из культур.

На встрече 19-го декабря я стремилась поделиться с гостями традициями и уникальными чертами жизни по-китайски, а также узнать представления большинства о характере наших восточных соседях, об опасениях, которые кто-то испытывает перед поездкой в Китай. Знание об особенностях менталитета и скрытых правилах поведения должны помочь оптимизировать время пребывания в Китае, сделать поездку более интересной, комфортной, а также повысить эффективность общения с нашими близкими, такими открытыми, но в то же время такими далекими, загадочными и противоречивыми восточными соседями.

Программа встречи состояла из двух тематических блоков. Первый затрагивал такие темы как: «сяо» — сыновий долг и особенности жизни людей старшего возраста в Китае; образование; деловая коммуникация по-китайски, культура питания. Рассказ состоял из примеров моего жизненного опыта, цитат из книг и фотографий, иллюстрирующих ту или иную особенность китайского уклада жизни.

Чтобы гости не утомились от пассивного получения информации, перерыв между тематическими блоками был украшен одним из достояний китайской культуры – гимнастикой тайцзицуань.  В течение 30-ти минут опытный учитель и практик от школы «Инби» Айрат Марданов сделал легкий экскурс по философским принципам древней гимнастики тела и духа, а также провел демо-класс, так что каждый из присутствующих смог почувствовать бодрящий эффект от самых простых упражнений.

Во втором блоке центром внимания стала чайная церемония проводимая известным в Сибири чайным мастером Евгением Старшиновым.

Во время церемонии гости имели возможность не только насладится знаменитыми сортами чая, раскрывающимися под мастерской рукой, но и познакомится с коммуникативной ценностью чайной церемонии.

Чайная церемония это одна из разновидностей «сюдана». «Сюдан» — японский термин означающий «общение при помощи рук». Традиционно к разновидностям «сюдана» относится чайная церемония, Го, театр Но. На самом деле, «сюданом» может быть любое хобби, способствующее общению, задающее настроение и в итоге помогающее сблизить людей. Очень хорошо эта мысль раскрыта в книге Миуры Ясуки «Го и восточная бизнес-стратегия»: «чайная церемония, Го и даже караоке являются способом поддержания горизонтального общения в вертикальном обществе Японии. Инженер и менеджер живут в разных мирах, у них различное образование и различные карьеры. Жизненный путь Усёды (инженера компании «Nippon Telephone & Telegram» — прим.ред.) никогда бы не пересекся с моим, если бы мы не разделяли общего увлечения Го».  Эти же слова справедливы и для чайной церемонии.

Готовясь к сотрудничеству с китайцами очень важно изучать не только язык, культуру, историю, но так же нужно взяться за изучение сюданов. И чем большими разновидностями сюданов вы владеете, тем успешнее будет ваша коммуникация с китайскими партнерами. Также, как и широкий дебютный репертуар у шахматиста дает ему преимущество перед соперниками (в зависимости от стиля игры соперника, целей на партию можно выбрать наиболее подходящую стратегию) так и при «партии» в общении, переговорах, чем более широкий репертуар «сюданов» вы можете использовать, тем больше у вас шансов на победу. На победу, т.е. на установление интересных, плодотворных взаимоотношений с китайскими партнерами.

На нашем вечере интерес к китайской культуре сам по себе выступил в роли сюдана, объединив студентов, тьюторов, предпринимателей, бизнесменов, художников…

Своим вниманием поддержали встречу директор школы социального предпринимательства Евгений Дубровин, представитель коллегии Теодора Хойса, координатор программы «От идеи к действию» по Сибири Татьяна Симонова, президент компании «Баолинь» Ян Александровский. Тьютор школы социального предпринимательства Борис Сысоев на стадии подготовки к встрече активно был увлечен темой, а закладывать фундамент моста стал сразу вместе женой и детьми —  в «Полнолуние» они пришли всей семьей. Я благодарна всем гостям за комментарии, вопросы, которые сделали общение таким интересным и насыщенным. Отдельная благодарность администрации нашей творческой мастерской в лице Наталии Чжан и Валерии Пономаревой. Без их участия встреча бы оказалась невозможной.

«Люди одиноки, потому что вместо мостов они строят стены». Но даже через самые великие стены могут быть наведены мосты, а процесс совместного «строительства» объединяет таких разных нас, создавая «единое сердце», как могли бы сказать китайцы.

Надпись на футболке переводится как «Все мы одна семья» — девиз международной шахматной федерации FIDE.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

Рубрики

%d такие блоггеры, как: